4. 纷争Dispute(4)
我们工作得很努力, 十年之后, 这个公司从那两个车库中的穷光蛋发展到了超过四千名的雇员、价值超过二十亿的大公司。在公司成立的第九年,我们刚刚发布了最好的产品,那就是麦金塔。我也快要到三十岁了。在那一年, 我被炒了鱿鱼。你怎么可能被你自己创立的公司炒了鱿鱼呢? 嗯,在苹果快速成长的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司, 在最初的几年,公司运转的很好。但是后来我们对未来的看法发生了分歧, 最终我们吵了起来。当争吵不可开交的时候, 董事会站在了他的那一边。所以在三十岁的时候, 我被炒了。在这么多人的眼皮下我被炒了。在而立之年,我生命的全部支柱离自己远去, 这真是毁灭性的打击。
《史蒂夫•乔布斯传》,沃尔特•艾萨克森著,2011年辞职信,1985年9月17日斯坦福毕业典礼演讲,2005年6月
the board deed to accept my resignation and asked me to defer it for a week. i agreed to do so in light of the encement the board offered with regard to the proposed new venture a#小说 nd the indications that apple would i in it. on friday, after i told john sculley who would be joining me, he firmed apple’s willingness to discuss areas of possible collaboration between apple and my new venture.
subsequently the pany appears to be adopting a hostile posture toward me and the new venture. accly, i must insist upon the immediate acceptanbsp;of my resignation. i would hope that in any statement it feels it must issue, the pany will make it clear that the decision to resign as chairman was mine.
screw john sculley!
screw the apple board!
we’re going to ge the world!
this m’s paper carried suggestions that apple is sidering removing me as chairman... i am but 30 and want still to tribute and achieve. after what we have aplished together, i would wish our parting to be both amicable and dignified.
resignation letter, september 17, 1985sed ing of steve jobs,1985resignation letter, september 17, 1985
董事会拒绝接受我的辞呈,并叫我推迟一个星期再提出。由于公司董事会对我成立新公司的计划给予了一定的鼓励,苹果公司也打算对我的新公司进行投资,因此我就同意了推迟提出辞职。</p>